Credevo che volesse farmi vedere il lavoro... della concorrenza.
Maybe you wanted me to see the kind of work... the competition was turning out.
Quello è della concorrenza e questo è mio!
You probably wouldn't like that other place as much.
Ora è esposto a un'acquisizione da parte della concorrenza.
Now you've left yourself open for a hostile takeover.
Frankie è stato un drogato, o qualcuno della concorrenza.
It was a junkie, or it was a rival.
Come una societa' ha un avvocato per le violazioni del copyright, un truffatore spesso avra' un gorilla per occuparsi della concorrenza indesiderata.
Like a corporation has a lawyer to handle copyright infringement, a scammer will often have an enforcer to deal with unwanted competition.
Gli Stati membri possono adottare le disposizioni necessarie ad evitare distorsioni della concorrenza, qualora il beneficiario non sia un soggetto passivo totale.
Where appropriate, Member States may take the necessary measures to prevent distortion of competition in cases where the recipient is not wholly liable to tax.
Questi operai, che sono costretti a vendersi al minuto, sono una merce come ogni altro articolo commerciale, e sono quindi esposti, come le altre merci, a tutte le alterne vicende della concorrenza, a tutte le oscillazioni del mercato.
These labourers, who must sell themselves piecemeal, are a commodity, like every other article of commerce, and are consequently exposed to all the vicissitudes of competition, to all the fluctuations of the market.
d) gli aiuti destinati a promuovere la cultura e la conservazione del patrimonio, quando non alterino le condizioni degli scambi e della concorrenza nell'Unione in misura contraria all'interesse comune;
(d) aid to promote culture and heritage conservation where such aid does not affect trading conditions and competition in the Community to an extent that is contrary to the common interest;
In base ai test di BLI, eseguiti nell'arco di due mesi, fino a febbraio 2017, rispetto a una selezione di dispositivi della concorrenza, come richiesto da Epson.
Submit As tested by BLI, over two months to Feb 2017, FPOT from overnight sleep, against a selection of competing machines, as commissioned by Epson.
Dire a Spice che e' una merda e farlo scappare tra le braccia della concorrenza?
Just tell Spice it's shit and let him run into the arms of the competition?
Gli Stati membri possono modificare le loro disposizioni nazionali per ridurre le distorsioni della concorrenza ed in particolare per evitare casi di non imposizione o di doppia imposizione nella Comunità.
adapt their national provisions to minimize distortion of competition and in particular the non-imposition or double imposition of value added tax within the Community,
Tutela della concorrenza nel settore del trasporto aereo (discussione)
Common rules for the internal market for natural gas (debate)
I due regolamenti esentano dall’applicazione delle norme di concorrenza determinati accordi in materia di R&S, specializzazione e produzione che ben difficilmente potrebbero sollevare problemi sotto il profilo della concorrenza.
The two Regulations exempt from the competition rules certain R&D, specialisation and production agreements that are unlikely to raise competition concerns.
(1) Per istituire un sistema che impedisca distorsioni della concorrenza nel mercato comune occorre provvedere all'applicazione efficace e uniforme degli articoli 81 e 82 del trattato nella Comunità.
(1) In order to establish a system which ensures that competition in the common market is not distorted, Articles 81 and 82 of the Treaty must be applied effectively and uniformly in the Community.
d) protezione dei diritti di proprietà industriale e commerciale, delle indicazioni di provenienza, delle denominazioni d’origine controllata e repressione della concorrenza sleale.
the protection of industrial and commercial property rights, indications of provenance, registered designations of origin and the prevention of unfair competition.
Ha i pugili migliori, ma di rado fa affari coi promoter della concorrenza e con i loro pugili.
And he's signing a lot of the best fighters... but Haymon rarely does business with competing promoters and their fighters.
Gli Stati membri dovrebbero assicurare che, su richiesta, le autorità nazionali garanti della concorrenza possano fornire orientamenti riguardo alla quantificazione.
Member States should ensure that, where requested, national competition authorities may provide guidance on quantum.
Cosa che ci priva della concorrenza.
Which leaves us with no competition.
Ci libereremo della concorrenza denunciando tutti gli spacciatori che riforniscono il college.
We're gonna corner the market on weed by ratting out every other drug dealer in town.
Se un'autorità garante della concorrenza di uno Stato membro si sta già occupando di un caso e la Commissione intende avviare un procedimento, la Commissione dovrebbe adoperarsi in tal senso il più presto possibile.
Where the Commission rejects a complaint on the grounds that a competition authority of a Member State is dealing with it or has already done so, it should inform the complainant of the identity of that authority.
Nel settore dell'energia è importante evitare qualsiasi distorsione della concorrenza, in particolare fra progetti che contribuiscano alla realizzazione dello stesso corridoio prioritario dell'Unione.
It is important to avoid any distortion of competition, in particular between projects contributing to the achievement of the same Union priority corridor.
È possibile che tali livelli diversi di copertura producano distorsioni della concorrenza nel mercato interno.
This may result in competitive distortions in the Internal Market.
(6) Per garantire un'efficace applicazione delle regole di concorrenza comunitarie sarebbe opportuno coinvolgere in maggior misura le autorità garanti della concorrenza degli Stati membri.
(6) In order to ensure that the Community competition rules are applied effectively, the competition authorities of the Member States should be associated more closely with their application.
Voglio dire che stiamo fronteggiando un aumento della concorrenza straniera in un complesso mercato dei crediti per i grandi investimenti di capitali come quello dei cantieri navali.
I'm suggesting that we face increased foreign competition, and a difficult credit market for large capital expenditures - like ship building.
Tu vuoi che io ti liberi della concorrenza.
You want me to get rid of your competition.
Vedi, e' il sogno di tutte le marche di rendere i prodotti della concorrenza illegali.
See, it's the dream of every brand to make the competition's products illegal.
Sembra che McGee abbia della concorrenza.
Looks like McGee has got a little competition.
Le giurisdizioni nazionali svolgono sotto questo aspetto un ruolo complementare rispetto a quello delle autorità garanti della concorrenza degli Stati membri.
The role of the national courts here complements that of the competition authorities of the Member States.
Tali tecniche possono contribuire, dato l’ampio volume degli acquisti, a un aumento della concorrenza e dovrebbero aiutare a professionalizzare la commessa pubblica.
In view of the large volumes purchased, such techniques may help increase competition and should help to professionalise public purchasing.
Essi non danno luogo all’indebita distorsione della concorrenza tra le imprese ferroviarie e non incidono sulla competitività complessiva del settore ferroviario.
They shall not result in the undue distortion of competition between railway undertakings or affect the overall competitiveness of the rail sector.
Ai fini del presente articolo si applica la definizione di "autorità nazionale garante della concorrenza" di cui all'articolo 149, paragrafo 7, lettera a).
For the purposes of this Article, the definitions in Article 105(7) shall apply.
Prima degli accertamenti, la Commissione avvisa in tempo utile l'autorità garante della concorrenza dello Stato membro nel cui territorio essi devono essere compiuti.
In good time before the inspection, the Commission shall give notice of the inspection to the competition authority of the Member State in whose territory it is to be conducted.
I cataloghi elettronici consentono un aumento della concorrenza e dell’efficacia della commessa pubblica, in particolare in termini di risparmi di tempo e denaro.
They help to increase competition and streamline public purchasing, particularly in terms of savings in time and money.
Tali informazioni possono essere fornite anche alle autorità garanti della concorrenza degli altri Stati membri.
This information may also be made available to the competition authorities of the other Member States.
PROCEDIMENTI RELATIVI ALL'ATTUAZIONE DELLA POLITICA DELLA CONCORRENZA
PROCEDURES RELATING TO THE IMPLEMENTATION OF COMPETITION POLICY
* Migliore qualità e miglior servizio con il prezzo della concorrenza
*Best quality&Best Service with competition price
(15) La Commissione e le autorità garanti della concorrenza degli Stati membri dovrebbero formare insieme una rete di pubbliche autorità che applicano le regole di concorrenza comunitarie in stretta cooperazione.
(15) The Commission and the competition authorities of the Member States should form together a network of public authorities applying the Community competition rules in close cooperation.
L’Unione Europea considera i mercati aperti la miglior base per sviluppare relazioni internazionali nel settore aeronautico e per lo sviluppo della concorrenza.
The EU considers open markets as the best basis for developing international aviation relations and embraces competition.
È opportuno che la divulgazione delle prove non comprometta indebitamente l'efficace applicazione del diritto della concorrenza da parte di un'autorità garante della concorrenza.
Disclosure of evidence should not unduly detract from the effectiveness of the enforcement of competition law by a competition authority.
La Commissione ha lavorato per vari anni sullo sviluppo di norme europee per i ricorsi collettivi nel settore della protezione dei consumatori e della concorrenza.
Background The Commission has worked for several years on developing European standards of collective redress in the field of consumer and competition law.
È pertanto necessario eliminare questi ostacoli al funzionamento del mercato interno ed evitare le distorsioni della concorrenza derivanti dall'assenza di norme armonizzate per quanto riguarda l'attuazione della norma TLAC.
It is therefore necessary to remove those obstacles to the functioning of the internal market and to avoid distortions of competition resulting from the absence of harmonised rules in respect of the implementation of the TLAC standard.
Le autorità garanti della concorrenza degli Stati membri dovrebbero prestare la loro attiva collaborazione all'esercizio di tali poteri.
The competition authorities of the Member States should cooperate actively in the exercise of these powers.
Le decisioni d'impegno adottate dalla Commissione lasciano impregiudicato il potere delle giurisdizioni e delle autorità garanti della concorrenza degli Stati membri di applicare gli articoli 81 e 82 del trattato.
Commitment decisions adopted by the Commission do not affect the power of the courts and the competition authorities of the Member States to apply Articles 81 and 82 of the Treaty.
Nell'interesse dell'innovazione e della concorrenza, le disposizioni della presente direttiva non dovrebbero creare alcun diritto esclusivo sul know-how o sulle informazioni che godono di protezione in quanto segreti commerciali.
In the interest of innovation and to foster competition, the provisions of this Directive should not create any exclusive right to know-how or information protected as trade secrets.
Le autorità nazionali di regolamentazione dovrebbero denunciare alle autorità garanti della concorrenza e alla Commissione gli Stati membri in cui i prezzi pregiudicano la concorrenza e il corretto funzionamento del mercato.
National regulatory authorities should report to the competition authorities and the Commission those Member States in which prices impair competition and proper functioning of the market.
La Commissione adotta tali decisioni dopo aver sentito l'autorità garante della concorrenza dello Stato membro nel cui territorio devono essere effettuati gli accertamenti.
The Commission shall take such decisions after consulting the competition authority of the Member State in whose territory the inspection is to be conducted.
Il comitato consultivo non emette pareri su casi trattati dalle autorità garanti della concorrenza degli Stati membri.
The Advisory Committee shall not issue opinions on cases dealt with by competition authorities of the Member States.
(Risata) Cioè, hanno qualcosa che li fa riprodurre meglio della concorrenza. Cioè, hanno qualcosa che li fa riprodurre meglio della concorrenza.
(Laughter) That is, there is something about it that tends to make it replicate better than the competition does.
Anno dopo anno, dopo anno, dopo anno, è sempre più innovativa della concorrenza.
Year after year, after year, they're more innovative than all their competition.
0.68779802322388s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?